Переводы Байрона, Гюго, Гете, Шекспира - Борис Кригер
- Автор:
- Читает:
- Длительность:
Уникальность предлагаемых переводов состоит в том, что автор прожил многие годы зарубежом и тем самым был погружен в языковую среду оригиналов не только на уровне смыслового, но и чувственного...
Маленький намек большой головоломки - Борис Кригер
- Автор:
- Читает:
- Длительность:
Поэт всегда мишень. В первую очередь для упреков в неоригинальности. Устало-ироничный постулат Екклесиаста настигает всех идущих и пробующих: Нет ничего нового под Солнцем... И тем не менее... Каждый...
Мне хочется, чтоб не кончалась жизнь... - Борис Кригер
- Автор:
- Читает:
- Длительность:
Нежность, проникновенность поэзии Кригера - в его неправильности, оригинальности. Поэт подчеркивает приоритет простого над сложным, малого над большим, он намеренно принижает значение всего...
Я ластиком стер свое детство - Борис Кригер
- Автор:
- Читает:
- Длительность:
Я ластиком стер свое детство, но стал человеком без завтра... Насколько же горькими должны быть воспоминания, чтобы избавление от них стало важнее будущего... Прости меня, мама, за это... звучит...